Sentence

そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。

そんな(かぜ)にして(わたし)彼女(かのじょ)()()ったのだ。
That's how I came to know her.
Sentence

たぶん、君はそのテストに合格するだろう。

たぶん、(きみ)はそのテストに合格(ごうかく)するだろう。
The chances are that you can pass the test.
Sentence

雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。

(あめ)がやんだので、(かれ)らはまた試合(しあい)(つづ)けた。
It stopped raining, so they went on with the game.
Sentence

霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。

霊長類(れいちょうるい)()づくろいは集団(しゅうだん)結合(けつごう)(つよ)める。
Grooming in primates increases group cohesion.
Sentence

両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。

両社(りょうしゃ)合併(がっぺい)()らせがきのう突然(とつぜん)(つた)わった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
Sentence

その店は休日の買い物客で混み合っていた。

その(みせ)休日(きゅうじつ)()(もの)(きゃく)()()っていた。
The store was crowded with holiday shoppers.
Sentence

ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。

ボクサーは試合(しあい)(まえ)にして(からだ)(きた)えていた。
The fighter toughened up for the bout.
Sentence

野球の試合は来週の日曜日まで延期された。

野球(やきゅう)試合(しあい)来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)まで延期(えんき)された。
The baseball game was put off till next Sunday.
Sentence

目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。

()()えない(ひと)聴力(ちょうりょく)鋭敏(えいびん)場合(ばあい)(おお)い。
A blind person's hearing is often very acute.
Sentence

うちの会社はあの合弁会社と提携している。

うちの会社(かいしゃ)はあの合弁(ごうべん)会社(かいしゃ)提携(ていけい)している。
We are affiliated with the new joint venture company.