Sentence

都合のつき次第私に電話をして下さい。

都合(つごう)のつき次第(しだい)(わたし)電話(でんわ)をして(くだ)さい。
Please call me at your earliest convenience.
Sentence

都合のいいときいつでもいらっしゃい。

都合(つごう)のいいときいつでもいらっしゃい。
Come whenever it is convenient to you.
Sentence

都会の生活は私にまるで合わなかった。

都会(とかい)生活(せいかつ)(わたし)にまるで()わなかった。
Life in the city has never agreed with me.
Sentence

それらは話し合いを必要とする問題だ。

それらは(はな)()いを必要(ひつよう)とする問題(もんだい)だ。
They are matters which we need to discuss.
Sentence

電子メールで連絡を取り合いましょう。

電子(でんし)メールで連絡(れんらく)()()いましょう。
Let's keep in touch by e-mail.
Sentence

あなたは学校に間に合わないでしょう。

あなたは学校(がっこう)()()わないでしょう。
You won't be in time for school.
Sentence

聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。

聴衆(ちょうしゅう)音楽(おんがく)()わせて手拍子(てびょうし)()った。
The audience kept time to the music.
Sentence

中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。

中国(ちゅうごく)音楽(おんがく)はどうも(ぼく)(はだ)()わない。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
Sentence

そのフットボールの試合は放送中です。

そのフットボールの試合(しあい)放送中(ほうそうちゅう)です。
The football game is on the air.
Sentence

その規制があてはまらない場合がある。

その規制(きせい)があてはまらない場合(ばあい)がある。
There are cases where the rule does not hold good.