Sentence

多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。

(おお)くの(ひと)()()うことがパーティーの重要(じゅうよう)部分(ぶぶん)だ。
Meeting many people is an important part of a party.
Sentence

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

(すべ)ての研修生(けんしゅうせい)はつらい仕事(しごと)苦労(くろう)()かち()っている。
All the trainees share the burden of toil.
Sentence

宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。

宗教(しゅうきょう)政治(せいじ)について(ろん)()うことは()けたほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
Sentence

次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。

(つぎ)のクリスマスで(わたし)たちが()()って3(ねん)になります。
We will have known each other for three years next Christmas.
Sentence

私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。

(わたし)は2、3(びょう)のきわどいところで(しゅう)バスに()()った。
I made the last bus by a few seconds.
Sentence

私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。

(わたし)(あたら)しい(ふく)似合(にあ)帽子(ぼうし)(えら)ぶのを手伝(てつだ)って(くだ)さい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
Sentence

私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。

(わたし)(あたら)しいドレスにあう帽子(ぼうし)をみつけてくれませんか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
Sentence

私の計画に合うように変えていただかねばなりません。

(わたし)計画(けいかく)()うように()えていただかねばなりません。
You must accommodate your plans to mine.
Sentence

始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。

始発(しはつ)列車(れっしゃ)()()うように(わたし)はいつもより(はや)()きた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
Sentence

合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。

()うようにテーブルの(たか)さを修正(しゅうせい)しなければならない。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.