Sentence

他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。

()のどんな職業(しょくぎょう)よりも演劇(えんげき)彼女(かのじょ)(せい)()っている。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
Sentence

渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。

渋滞(じゅうたい)(まこ)()まれなければ、()()うと(おも)いますよ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
Sentence

私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。

(わたし)たちはよく将来(しょうらい)のことについて(はな)()ったものだ。
We used to talk about our future.
Sentence

私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。

(わたし)たちはもっと(はや)くそれを(はな)()うべきだったのに。
We ought to have talked it over much earlier.
Sentence

私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。

(わたし)たちは、その問題(もんだい)(ろん)じあうために会議(かいぎ)(ひら)いた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
Sentence

昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。

昨晩(さくばん)(わたし)たちは高校(こうこう)時代(じだい)のことを(たの)しく(かたあ)()った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
Sentence

今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。

(いま)(はな)()っている問題(もんだい)だけに発言(はつげん)限定(げんてい)して(くだ)さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
Sentence

今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。

今朝(けさ)一番(いちばん)列車(れっしゃ)()()うように4()()きました。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
Sentence

今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。

(いま)すぐ()かけなさい。そうすればバスに()()うよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.
Sentence

候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。

候補者(こうほしゃ)たちはその論点(ろんてん)について徹底的(てっていてき)(ろん)()った。
The candidates thoroughly argued the point.