Sentence

彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。

(かれ)らが(たが)いに(あいあ)()っているのを(ぼく)()っている。
I know they are in love with each other.
Sentence

彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。

(かれ)始発(しはつ)列車(れっしゃ)()って、やっとそこに()()った。
He caught the first train and got there just in time.
Sentence

特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。

(とく)早春(そうしゅん)のロンドンは(わたし)(せい)()っているようだ。
In particular, London in early spring seems to suit me.
Sentence

統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。

統計(とうけい)数字(すうじ)理論(りろん)とつじつまの()うように()える。
I accommodate statistics to theory.
Sentence

朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。

(あさ)(はや)出発(しゅっぱつ)すれば、その列車(れっしゃ)()()うでしょう。
If you set out early, you'll be in time for the train.
Sentence

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

値段(ねだん)はさておき、そのドレスは(きみ)には似合(にあ)わない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
Sentence

男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。

男子(だんし)学生(がくせい)たちはひっきりなしにふざけあっていた。
The schoolboys teased each other endlessly.
Sentence

自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。

自分(じぶん)(この)みにぴったり()(くつ)()つからなかった。
I found no shoes completely to my taste.
Sentence

私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。

私達(わたしたち)がその問題(もんだい)(はな)()うのに2時間(じかん)(みじか)すぎる。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
Sentence

私は約束の時間に間に合うように心がけています。

(わたし)約束(やくそく)時間(じかん)()()うように(こころ)がけています。
I make a point of being in time for appointments.