Sentence

このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。

このシャツは(あか)いネクタイとは()わないと(おも)う。
I don't think this shirt goes with that red tie.
Sentence

あの人とかかりあいにならないようにしなさい。

あの(ひと)とかかりあいにならないようにしなさい。
Don't get mixed up with those people.
Sentence

あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。

あなたは、スミス()連絡(れんらく)()()うべきです。
You should keep in touch with Mr Smith.
Sentence

あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。

あなたの帽子(ぼうし)はドレスに素晴(すば)らしく似合(にあ)います。
Your hat matches your dress marvellously.
Sentence

あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。

あなたと(わたし)は、お(たが)いに理解(りかい)()わねばならぬ。
You and I must understand one another, and that without delay.
Sentence

テレビと新聞は互いの機能を補完しあっている。

テレビと新聞(しんぶん)(たが)いの機能(きのう)補完(ほかん)しあっている。
Television and newspapers play complementary roles.
Sentence

「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」

「いい(ひと)ね。なんだか()()いそう」「だろうな」
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
Sentence

僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。

(ぼく)たちは、きわどいところで終電車(しゅうでんしゃ)()()った。
We were only just in time for the last train.
Sentence

彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。

彼女(かのじょ)(くろ)のパーティードレスがとてもよく似合(にあ)う。
She is very becoming in a black party dress.
Sentence

彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。

(かれ)らはお(たが)いの家族(かぞく)(にく)()っているとわかった。
They found that their families didn't like each other.