Sentence

急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

(いそ)ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.
Sentence

急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。

(いそ)ぎなさい。そうすれば列車(れっしゃ)(まあ)()いますよ。
Hurry up, and you can catch the train.
Sentence

急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。

(いそ)ぎなさい、そうすればバスに(まあ)()いますよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.
Sentence

価格の折り合えば、大量注文したいと思います。

価格(かかく)()()えば、大量(たいりょう)注文(ちゅうもん)したいと(おも)います。
If your prices are competitive, we will place a large order.
Sentence

駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。

(えき)はここから(ちか)いから、列車(れっしゃ)()()うだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.
Sentence

委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。

委員会(いいんかい)(すべ)ての委員(いいん)がお(たが)いに(にく)みあっている。
All the members of the committee hate one another.
Sentence

悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。

(わる)仲間(なかま)とつきあうのは()けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
Sentence

わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。

わたしは最終(さいしゅう)バスに()()うのがやっとだった。
I had enough to do to catch the last bus.
Sentence

ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。

ゆうべはやっとのことで最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()()った。
Last night, I barely made the last train.
Sentence

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

もし彼女(かのじょ)(こん)出発(しゅっぱつ)するなら、()()うのですが。
If she'd set off now, she would make it on time.