Sentence

女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。

女王(じょおう)にあやかって、その(ふね)にクイーンメリー(ごう)名付(なづ)けた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
Sentence

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

(きみ)電話(でんわ)番号(ばんごう)がわかっていたら、(わたし)電話(でんわ)をかけたのだが。
Had I known your telephone number, I would have called you.
Sentence

もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。

もし(かれ)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()っていたら、電話(でんわ)できるのに。
If he knew her phone number, he could call her.
Sentence

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

せっかちな運転者(うんてんしゃ)赤信号(あかしんごう)無視(むし)して交差点(こうさてん)(とお)りぬけた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Sentence

この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。

この(とお)りを()()ぐいって3つめの信号(しんごう)(みぎ)()がります。
Go straight down this street and turn right at the third light.
Sentence

フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

フランクス陸軍(りくぐん)大将(たいしょう)がナイト爵位(しゃくい)名誉(めいよ)称号(しょうごう)(さず)かりました。
General Franks received an honorary knighthood.
Sentence

電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。

電話(でんわ)番号(ばんごう)は、234—6868で、部屋(へや)は1228号室(ごうしつ)です。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
Sentence

今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。

今年(ことし)(なつ)博士号(はかせごう)()るための勉強(べんきょう)をしなければなりません。
I have to work for my Ph. D. this summer.
Sentence

アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。

アポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)したというニュースが(はい)った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
Sentence

彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。

(かれ)交差点(こうさてん)停止(ていし)信号(しんごう)見落(みお)としたので、対向車(たいこうしゃ)とぶつかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.