Sentence

2台のバスは一見したところお互いに似ている。

(だい)のバスは一見(いっけん)したところお(たが)いに()ている。
The two buses resemble each other at first glance.
Sentence

踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。

(おど)(しゅ)たちは舞台(ぶたい)横切(よこぎ)って軽々(かるがる)(おど)っていった。
The dancers tripped lightly across the stage.
Sentence

彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。

彼女(かのじょ)台所(だいどころ)手間(てま)(はぶ)ける装置(そうち)装備(そうび)されている。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Sentence

彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。

(かれ)(すう)(だい)のピアノを(はじ)き、その(うち)(いち)(だい)(えら)んだ。
He played on several pianos, one of which he chose.
Sentence

突然の地震でパーティーはだいなしになりました。

突然(とつぜん)地震(じしん)でパーティーはだいなしになりました。
A sudden earthquake made a mess of the party.
Sentence

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

台風(たいふう)のために(おお)くの飛行機(ひこうき)便(びん)がとりやめられた。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Sentence

清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。

清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りるつもりで勝負(しょうぶ)にでるよ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
Sentence

公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。

公園(こうえん)子供(こども)(あそ)ぶのにちょうどよい(すべ)(だい)がある。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
Sentence

運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。

運転手(うんてんしゅ)運転台(うんてんだい)からもんどり()って()()された。
The driver was thrown from his seat head over heels.
Sentence

せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。

せりふを(はや)暗記(あんき)する(なに)()方法(ほうほう)がありますか。
Is there any good way to memorise our lines quickly?