This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は自分の失敗をよく考えるべきです。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)をよく(かんが)えるべきです。
He should reflect on his failure.
Sentence

彼はかなりたくさんの本を持っている。

(かれ)はかなりたくさんの(ほん)()っている。
He has any number of books.
Sentence

彼は、君の外出許可を与えるでしょう。

(かれ)は、(きみ)外出(がいしゅつ)許可(きょか)(あた)えるでしょう。
He will grant permission for you to go out.
Sentence

彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。

(かれ)(はなし)をもっとよく()くべきでしたね。
You should have listened to him more carefully.
Sentence

彼の努力は大いに称賛されるべきです。

(かれ)努力(どりょく)(おお)いに称賛(しょうさん)されるべきです。
His efforts are to be highly praised.
Sentence

彼の図書室への出入が許可されている。

(かれ)図書室(としょしつ)への出入(しゅつにゅう)許可(きょか)されている。
I have access to his library.
Sentence

彼の手紙に返信を出すべきだったのに。

(かれ)手紙(てがみ)返信(へんしん)()すべきだったのに。
You should have replied to his letter.
Sentence

彼の功績は特筆大書すべきものがある。

(かれ)功績(こうせき)特筆大書(とくひつたいしょ)すべきものがある。
His accomplishments should be written in large letters.
Sentence

彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。

(かれ)頑固(がんこ)性格(せいかく)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
You should reckon with his obstinate character.
Sentence

彼には、何も文句の言うべき所がない。

(かれ)には、(なに)文句(もんく)()うべき(ところ)がない。
I have no fault to find with him.