This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この教訓は記憶に留めておくべきだ。

この教訓(きょうくん)記憶(きおく)()めておくべきだ。
This lesson should be kept in mind.
Sentence

これはなんとかわいい人形でしょう。

これはなんとかわいい人形(にんぎょう)でしょう。
What a pretty doll this is!
Sentence

これから先何をすべきか分からない。

これから(せん)(なに)をすべきか()からない。
I don't know what to do from now on.
Sentence

この問題は全体的に考えるべきです。

この問題(もんだい)全体的(ぜんたいてき)(かんが)えるべきです。
We should consider this problem as a whole.
Sentence

あなたはこのチャンスを活かすべきだ。

あなたはこのチャンスを()かすべきだ。
You should make use of this chance.
Sentence

この社会では医者の地位はかなり高い。

この社会(しゃかい)では医者(いしゃ)地位(ちい)はかなり(たか)い。
The status of a doctor is very high in this community.
Sentence

子たる者すべからく親の命に従うべし。

()たる(しゃ)すべからく(おや)(いのち)(したが)うべし。
Children should obey their parents.
Sentence

かなりあくどい事をしてきたそうだな。

かなりあくどい(こと)をしてきたそうだな。
I hear you've done some pretty extreme stuff.
Sentence

話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。

(はなし)(はら)(かか)えて(わら)うほどおかしかった。
The story was so funny that I split my sides.
Sentence

労働者階級には敬意を払うべきである。

労働者(ろうどうしゃ)階級(かいきゅう)には敬意(けいい)(はら)うべきである。
Respect is due to the proletariat.