Sentence

私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。

私達(わたしたち)荷物(にもつ)全部(ぜんぶ)()()けるのにかなり時間(じかん)がかかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
Sentence

私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。

(わたし)はどんな(ほん)()むべきかについて(かれ)助言(じょげん)してあげた。
I advised him on what books to read.
Sentence

私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。

(わたし)はそれを警察(けいさつ)報告(ほうこく)すべきだったのだが、しなかった。
I should have reported it to the police, but I didn't.
Sentence

私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。

(わたし)はその講義(こうぎ)出席(しゅっせき)すべきだったのだが出席(しゅっせき)しなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
Sentence

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

(わたし)はあのようなかわいい人形(にんぎょう)()わずにいられなかった。
I couldn't but buy such lovely dolls.
Sentence

私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。

(わたし)は、自分(じぶん)がおかしいことをしたいということを(みと)めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
Sentence

私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。

(わたし)(かんが)えでは(きみ)はもう一度(いちど)その試験(しけん)()けてみるべきだ。
In my view you should try the exam again.
Sentence

私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。

(わたし)たちは世界(せかい)平和(へいわ)(たも)つためにあらゆる努力(どりょく)をすべきだ。
We should make every effort to maintain world peace.
Sentence

3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

番目(ばんめ)考慮(こうりょ)すべき事柄(ことがら)は、カーペットの時代性(じだいせい)である。
The age of the carpet is a third thing to consider.
Sentence

私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

(わたし)たちは再生(さいせい)可能(かのう)なエネルギー(げん)開発(かいはつ)する必要(ひつよう)がある。
We must develop renewable energy sources.