This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。

あなたはアメリカから(こめ)輸入(ゆにゅう)すべきだと(おも)いますか。
Do you think we should import rice from the U.S.?
Sentence

あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。

あんな(さむ)(よる)彼女(かのじょ)()たしておくべきではなかった。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Sentence

友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。

友人(ゆうじん)は「不可能(ふかのう)だ」と()わんばかりに(くび)(よこ)()った。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
Sentence

あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。

あっ、(あか)くなった。(りく)くんてば可愛(かわい)いっ!!ふふふっ。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
Sentence

薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。

(くすり)乱用(らんよう)されると、人々(ひとびと)健康(けんこう)(がい)する可能性(かのうせい)がある。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
Sentence

彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。

彼等(かれら)はその()自分(じぶん)たちの()としてかわいがってきた。
They have cherished the child as their own.
Sentence

彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。

彼女(かのじょ)淑女(しゅくじょ)であり、そのように待遇(たいぐう)されるべきである。
She is a lady, and ought to be treated as such.
Sentence

彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。

彼女(かのじょ)(なに)をすべきかということについて途方(とほう)()れた。
She was at a loss as to what to do.
Sentence

彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。

彼女(かのじょ)はかわいそうに(おも)ってその()らのめんどうをみた。
She cared for the children out of charity.
Sentence

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと()可能性(かのうせい)残念(ざんねん)ながら()()れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.