Sentence

市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。

市議会(しぎかい)具体的(ぐたいてき)問題(もんだい)にもっと焦点(しょうてん)をあてるべきだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
Sentence

子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。

子供(こども)必要(ひつよう)以上(いじょう)小遣(こづか)いを()()れるべきではない。
A child should not get more spending money than is necessary.
Sentence

子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。

子供(こども)はおとなの()うことに(したが)うべきだよ、よいかね。
Children should obey their elders, mind you.
Sentence

仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。

仕事(しごと)(はや)()きする(まえ)にあなたの許可(きょか)をいただきたい。
I need your approval before I leave work early.
Sentence

昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。

昨日(きのう)はかなりたくさんの人々(ひとびと)がその会合(かいごう)参加(さんか)した。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
Sentence

最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。

最初(さいしょ)にすべきことは、医者(いしゃ)()びに()くことだった。
The first thing to do was call for the doctor.
Sentence

今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。

今度(こんど)仕事(しごと)(まえ)仕事(しごと)よりもやるべきことが(すく)ない。
There's less to do in this job than the last one.
Sentence

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

ここに1ヶ(かげつ)もいれば(わたし)はかなり回復(かいふく)するでしょう。
After a month's stay here I will get much better.
Sentence

今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。

(いま)こそ(おも)()った改革(かいかく)()()けるべき好機(こうき)である。
The time is ripe for a drastic reform.
Sentence

言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。

言語(げんご)学者(がくしゃ)はその方言(ほうげん)のことをかなり()()っている。
The linguist is quite familiar with the dialect.