Sentence

買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。

()うべきものが()になかったので、彼女(かのじょ)(みせ)()た。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
Sentence

電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。

電話(でんわ)発明(はつめい)(とお)くの(ひと)伝達(でんたつ)()うのを可能(かのう)にした。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
Sentence

あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。

あなたは機会(きかい)をできるだけ利用(りよう)するようにすべきだ。
You should try to make the most of your opportunities.
Sentence

誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。

(だれ)もがわたしの(はなし)(しん)じたのは本当(ほんとう)におかしかった。
To my amusement, everyone believed my story.
Sentence

相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。

相乗(あいの)りしている(ひと)()乗客(じょうきゃく)との会話(かいわ)(つつし)むべきだ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
Sentence

先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。

先生(せんせい)のおっしゃることをもっと注意(ちゅうい)して()くべきだ。
You should attend more to what your teacher says.
Sentence

あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。

あなたは警察(けいさつ)()って、自分(じぶん)でそれを調(しら)べるべきだ。
You should go to the police and check it out yourself.
Sentence

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

政界(せいかい)立候補者(りっこうほしゃ)家庭(かてい)価値(かち)について議論(ぎろん)すべきだ。
Political candidates should talk about family values.
Sentence

成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。

成功(せいこう)したいのなら、(きみ)はもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)くべきだ。
If you are to succeed, you must work harder.
Sentence

世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。

世界(せかい)平和(へいわ)確立(かくりつ)するために全力(ぜんりょく)()くすべきである。
We should do our utmost to establish world peace.