Sentence

このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。

このすばらしい映画(えいが)をあなたも()るべきだったのに。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
Sentence

両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。

両国(りょうこく)()では貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)がいつ(しょう)じてもおかしくない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
Sentence

理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。

理論上(りろんじょう)はそれは可能(かのう)だけれど実際(じっさい)にはとても(むずか)しい。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
Sentence

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

(くすり)医者(いしゃ)指示(しじ)によってのみしようされるべきです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Sentence

あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。

あなたは(かれ)らにお礼状(れいじょう)()くべきだと(おも)いませんか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
Sentence

母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。

(はは)(わたし)にかわいらしいスカートを(つく)ってくれました。
My mother made me a cute skirt.
Sentence

貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。

(まず)しいからというだけで(ひと)軽蔑(けいべつ)するべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
Sentence

あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。

あなたは金銭(きんせん)問題(もんだい)にはもっと注意(ちゅうい)すべきだったのに。
You should have been more careful in money matters.
Sentence

彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。

彼女(かのじょ)(おんな)であり、そのように待遇(たいぐう)されるべきである。
She is a lady, and ought to be treated as such.
Sentence

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

彼女(かのじょ)(たし)かにかわいいが、しかし(わたし)()きではない。
She may be cute, but I don't like her.