This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。

(わたし)(かれ)がその問題(もんだい)()くことは不可能(ふかのう)だと(おも)った。
I thought it impossible for him to solve the problem.
Sentence

私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。

(わたし)はその(はこ)()()げるのは不可能(ふかのう)だと()かった。
I found it impossible to lift the box.
Sentence

私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。

(わたし)たちは罹災者(りさいしゃ)たちに十分(じゅうぶん)食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)すべきだ。
We should furnish enough food for sufferers.
Sentence

私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。

(わたし)たちは(かれ)解雇(かいこ)するべきだという結論(けつろん)(たっ)した。
We came to the conclusion that he should be fired.
Sentence

全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。

全体(ぜんたい)として、(かれ)作品(さくひん)()もなし不可(ふか)もなしです。
As a whole his works are neither good nor bad.
Sentence

私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。

(わたし)たちはそれを実行(じっこう)不可能(ふかのう)とおもったことがない。
We never thought of it as impossible to carry out.
Sentence

私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。

(わたし)たちはすべての(ひと)公平(こうへい)(あつか)うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
Sentence

私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。

(わたし)たちはすべての(ひと)公正(こうせい)(あつか)うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
Sentence

私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。

(わたし)たちの(しゅ)たる関心(かんしん)社会(しゃかい)老齢化(ろうれいか)にあるべきだ。
Our chief concern should be the aging of society.
Sentence

1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。

週間(しゅうかん)でそのレポートを仕上(しあ)げるなんて不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to finish the report in a week.