This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。

その前提(ぜんてい)妥当(だとう)かどうかよく(かんが)えるべきだ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
Sentence

その船はかなりの費用をかけて建造された。

その(ふね)はかなりの費用(ひよう)をかけて建造(けんぞう)された。
The ship was built at considerable expense.
Sentence

その説明は決して満足すべきものではない。

その説明(せつめい)(けっ)して満足(まんぞく)すべきものではない。
The explanation is by no means satisfactory.
Sentence

その政府高官は総選挙の可能性を否定した。

その政府(せいふ)高官(こうかん)(そう)選挙(せんきょ)可能性(かのうせい)否定(ひてい)した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
Sentence

あなたは自分自身の計画を実行すべきです。

あなたは自分(じぶん)自身(じしん)計画(けいかく)実行(じっこう)すべきです。
You should carry out your own plan.
Sentence

その時はどうすべきかわかりませんでした。

その(とき)はどうすべきかわかりませんでした。
I didn't know what to do, then.
Sentence

その事実を否定することは不可能だと思う。

その事実(じじつ)否定(ひてい)することは不可能(ふかのう)だと(おも)う。
I think it impossible to deny the fact.
Sentence

その事実をあまりに過大視すべきではない。

その事実(じじつ)をあまりに過大視(かだいし)すべきではない。
You shouldn't make too much of the fact.
Sentence

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

その事故(じこ)でかなり(おお)くの(ひと)たちが負傷(ふしょう)した。
Quite a few people were injured in the accident.
Sentence

その件については彼に疑いを立てるべきだ。

その(けん)については(かれ)(うたが)いを()てるべきだ。
You should sound him out about the matter.