Sentence

彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。

(かれ)紳士(しんし)であり、紳士(しんし)として待遇(たいぐう)されるべきだ。
He is a gentleman and ought to be treated as such.
Sentence

彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。

(かれ)(わたし)大学(だいがく)進学(しんがく)するべきかどうかたずねた。
He asked me whether he should go on to university.
Sentence

彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。

(かれ)技術(ぎじゅつ)独特(どくとく)で、本当(ほんとう)(おどろ)くべきものだった。
His technique was unique and absolutely amazing.
Sentence

彼にそんなことができたとは驚くべきことです。

(かれ)にそんなことができたとは(おどろ)くべきことです。
It is marvelous that he should have done such a thing.
Sentence

彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。

(かれ)()結果(けっか)(だい)部分(ぶぶん)満足(まんぞく)すべきものである。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
Sentence

彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。

(かれ)市長(しちょう)(えら)ばれたのは(おどろ)くべきことではない。
It is not surprising that he was elected mayor.
Sentence

彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。

(かれ)()()けるべきだという(わたし)(かんが)えは不動(ふどう)だ。
I am adamant that he undertake it.
Sentence

当人がいないところで悪口を言うべきではない。

当人(とうにん)がいないところで悪口(わるぐち)()うべきではない。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
Sentence

誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。

(だれ)自分(じぶん)意見(いけん)(ひと)()しつけるべきではない。
No one should force his views on others.
Sentence

人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。

(ひと)金持(かねも)ちだからといって尊敬(そんけい)すべきではない。
You should not respect a man because he is rich.