Sentence

あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。

あなたはその秘密(ひみつ)()らすべきではなかったのに。
You ought not to have disclosed the secret.
Sentence

あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。

あなたは6()から7()までの()出発(しゅっぱつ)するべきだ。
You should start between six and seven.
Sentence

10月に総会を開催すべきだという提案があった。

10(じゅうがつ)総会(そうかい)開催(かいさい)すべきだという提案(ていあん)があった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
Sentence

最初からその危険を十分認識しておくべきだった。

最初(さいしょ)からその危険(きけん)十分(じゅうぶん)認識(にんしき)しておくべきだった。
We should have been fully aware of this risk all along.
Sentence

目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。

目上(めうえ)(ひと)(たい)して帽子(ぼうし)をとって挨拶(あいさつ)するべきです。
You should greet your betters by tipping your hat.
Sentence

その際ホムペURLは添付するべきなんでしょうか?

その(さい)ホムペURLは添付(てんぷ)するべきなんでしょうか?
Do you suppose I should attach the web page's URL on those occasions?
Sentence

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

(くすり)医者(いしゃ)指示(しじ)によってのみしようされるべきです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Sentence

貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。

(まず)しいからというだけで(ひと)軽蔑(けいべつ)するべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
Sentence

彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。

彼女(かのじょ)(おんな)であり、そのように待遇(たいぐう)されるべきである。
She is a lady, and ought to be treated as such.
Sentence

彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。

(かれ)らはそのお(かね)をどう処理(しょり)すべきかわからなかった。
They don't know what they should do with the money.