Sentence

子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。

子供(こども)たちは(うそ)をつかないように(おし)えられるべきだ。
Children should be taught not to tell lies.
Sentence

再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。

(ふたた)びやってみるべきだという(かれ)らの意見(いけん)賛成(さんせい)だ。
I agree with them that we should try again.
Sentence

今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。

今日(きょう)(わたし)たちに(かんが)えるべき社会(しゃかい)問題(もんだい)数多(かずおお)くある。
We have a lot of social problems to think about today.
Sentence

契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。

契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)する(まえ)にざっと()(とお)すべきである。
You should look over the contract before you sign it.
Sentence

君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。

(きみ)(かれ)にあんなことを()うべきではなかったのに。
You ought not to have said a thing like that to him.
Sentence

君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。

(きみ)はもっと(まえ)(わたし)()ってくれればよかったのに。
You should have told me a long time ago.
Sentence

君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。

(きみ)はあのとき(いち)(はち)かやってみるべきだったのに。
You should have taken a chance then.
Sentence

君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。

(きみ)(くるま)(おと)(おお)きすぎる。調(しら)べてもらうべきだよ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
Sentence

教育はテストに合格することを目指すべきでない。

教育(きょういく)はテストに合格(ごうかく)することを目指(めざ)すべきでない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
Sentence

許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。

許可(きょか)なしで他人(たにん)私的(してき)手紙(てがみ)()むべきではない。
You shouldn't read people's private letters without permission.