Sentence

ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。

ニューヨークに()った(とき)(わたし)偶然(ぐうぜん)(ふる)友人(ゆうじん)()った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
Sentence

でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。

でも、(わたし)には(なに)(のこ)ってない、ただの(ふる)()(かぶ)です。
But I have nothing left. I am just an old stump.
Sentence

その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。

その(ふる)(ことわざ)は、我々(われわれ)近代(きんだい)社会(しゃかい)にも(いま)だに()てはまる。
The old proverb still holds good in our modern society.
Sentence

この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。

この(ふる)いフランスのテーブルはとても貴重(きちょう)家具(かぐ)です。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
Sentence

母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。

母親(ははおや)(ふる)家具(かぐ)(うはら)()わなければならないのは(かな)しい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
Sentence

新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。

(あたら)しいデザインの(ほう)(ふる)いデザインよりもはるかによい。
The new designs are much better than the old ones.
Sentence

私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。

(わたし)昨日(きのう)チャーリーチャップリン主演(しゅえん)(ふる)映画(えいが)()た。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
Sentence

私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。

(わたし)たちはこれらの(ふる)いルールを排除(はいじょ)しなければならない。
We must do away with these old rules.
Sentence

語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。

(かたり)(ふる)意味(いみ)現在(げんざい)基本的(きほんてき)意味(いみ)であるとは(かぎ)らない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
Sentence

ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。

ニューヨークにいたとき、(わたし)偶然(ぐうぜん)(ふる)友達(ともだち)出会(であ)った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.