Sentence

彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。

彼女(かのじょ)は、女学生(じょがくせい)がやるように、()(くち)にあてて(わら)った。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
Sentence

彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。

(かれ)他人(たにん)感情(かんじょう)にかまわず(おも)っていることを(くち)()す。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
Sentence

日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。

日本(にっぽん)人口(じんこう)はイギリスとフランスを()わせたより(おお)い。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
Sentence

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

(だれ)かが(はな)しているときに(くち)(はさ)むのは礼儀(れいぎ)(ただ)しくない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Sentence

税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

税金(ぜいきん)のために(かれ)銀行(ぎんこう)口座(こうざ)個別(こべつ)にしておきたかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
Sentence

食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。

()(もの)(くち)()れたまましゃべるのはよくありません。
It is not good to talk with your mouth full.
Sentence

私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。

(わたし)(いぬ)()た。その(いぬ)一片(いっぺん)(にく)(くち)にくわえていた。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Sentence

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。

(わたし)返事(へんじ)をしようとした矢先(やさき)に、(かれ)(くち)()してきた。
I was about to reply, when he boldly cut in.
Sentence

今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。

今日(きょう)会議(かいぎ)で、(わたし)友人(ゆうじん)のために口添(くちぞ)えをしてやった。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
Sentence

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

(くち)食物(しょくもつ)をほおばったままものを()ってはいけません。
Don't speak with your mouth full.