Sentence

スミスさんはソフトな語り口の人物です。

スミスさんはソフトな(かた)(くち)人物(じんぶつ)です。
Mr Smith is a softly-spoken person.
Sentence

彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。

彼女(かのじょ)(むね)(いだ)()せて、(がく)口付(くちづ)けをした。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
Sentence

先生は何かと言うと人のことに口出しする。

先生(せんせい)(なに)かと()うと(ひと)のことに口出(くちだ)しする。
The teacher pokes his nose into everything.
Sentence

ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。

ロビンは(くち)()えて贅沢(ぜいたく)になったのかしら。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
Sentence

利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。

利口(りこう)なその少年(しょうねん)自分(じぶん)発明品(はつめいひん)(しょう)()た。
The ingenious boy won a prize for his invention.
Sentence

彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。

彼女(かのじょ)(あま)りにもおびえて(くち)がきけなかった。
She was so scared that she couldn't speak.
Sentence

彼女はショックのあまり口が利けなかった。

彼女(かのじょ)はショックのあまり(ぐち)()けなかった。
The shock robbed her of her speech.
Sentence

彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。

彼女(かのじょ)とは(すう)(ねん)(まえ)から(くち)をきく間柄(あいだがら)ではない。
I have not been on speaking terms with her for a few years.
Sentence

彼らは主将のいないところで悪口を言った。

(かれ)らは主将(しゅしょう)のいないところで悪口(わるぐち)()った。
They spoke ill of the captain in his absence.
Sentence

彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。

(かれ)利口(りこう)でそのうえ正直(しょうじき)時間(じかん)厳守(げんしゅ)する。
He is smart, and what is more, honest and punctual.