Sentence

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。

(いえ)()れるのを(かん)じたので、裏口(うらぐち)から(にわ)()()した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
Sentence

悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。

悪口(わるぐち)()うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Stop calling me names. That'll do you no good.
Sentence

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

ヨーロッパのどの都市(とし)も、東京(とうきょう)ほど人口(じんこう)(おお)くはない。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
Sentence

もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。

もし(かれ)利口(りこう)(ひと)()べば、(かれ)(よろこ)ぶかもしれません。
If you call him a clever man, he may be happy.
Sentence

ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。

ナンシーは馬鹿(ばか)()えるけど、本当(ほんとう)はすごく利口(りこう)なの。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
Sentence

その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。

その物語(ものがたり)世代(せだい)から世代(せだい)へと口伝(くちづた)えで(つた)えられてきた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
Sentence

その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。

その()強風(きょうふう)で、(わたし)(かさ)をおちょこにされてしまった。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.
Sentence

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

ジョーはやかましい隣人(りんじん)(くち)をきく間柄(あいだがら)ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
Sentence

しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。

しかし、(わたし)たちが(くち)にする第一声(だいいっせい)は「こんにちは」だ。
But the first thing we say is "hello."
Sentence

この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。

この構文(こうぶん)口語(こうご)英語(えいご)ではまずめったに(しょう)じないだろう。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.