Sentence

奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。

奇妙(きみょう)(おとこ)で、(かれ)(ひと)から(はなか)()けられないと(くち)をきかない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
Sentence

彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。

(かれ)(はな)しかけられない(かぎ)り、(けっ)して自分(じぶん)からは(くち)をきかない。
He never speaks unless spoken to.
Sentence

彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。

彼女(かのじょ)二度(にど)(くち)をきいてくれないとしても、それは自業自得(じごうじとく)さ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
Sentence

彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。

(かれ)はまるでこの()(なか)のことを(なに)でも()っているような(くち)()く。
He talks as if he knew everything under the sun.
Sentence

彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。

彼女(かのじょ)はまるでこの()(なか)のことをなんでも()っているような(くち)をきく。
She talks as if he knew everything under the sun.
Sentence

私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。

(わたし)(まえ)生意気(なまいき)(くち)をきくんじゃないぞ、さもないと(いた)()にあうからな。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!