Sentence

昨日、あなたからの手紙を受け取りました。

昨日(きのう)、あなたからの手紙(てがみ)()()りました。
I received your letter yesterday.
Sentence

幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。

(さいわ)いにも作物(さくもつ)台風(たいふう)被害(ひがい)()けなかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
Sentence

警察は彼が否定したのを真に受けなかった。

警察(けいさつ)(かれ)否定(ひてい)したのを(しん)()けなかった。
The police didn't believe his denial.
Sentence

軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。

軍事(ぐんじ)訓練(くんれん)とは兵士(へいし)たちが()ける訓練(くんれん)である。
Military training is training given to soldiers.
Sentence

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

(きみ)(かれ)忠告(ちゅうこく)()()れるべきだったのに。
You should have accepted his advice.
Sentence

君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。

(きみ)手紙(てがみ)()()(まえ)にこの(こと)()こった。
This happened prior to receiving your letter.
Sentence

機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。

機長(きちょう)気象(きしょう)訓示(くんじ)()ける(ため)気象室(きしょうしつ)()く。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
Sentence

一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)すれば試験(しけん)()かるでしょう。
If you work hard, you'll pass your exam.
Sentence

もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。

もうこれ以上(いじょう)生徒(せいと)()()ける時間(じかん)はない。
I don't have time to take any more pupils.
Sentence

どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

どの進路(しんろ)(えら)んでも危険(きけん)()()けている。
Whichever way we choose will involve danger.