This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

あなたの(もう)()れを()()れてもよい。
I'm willing to accept your offer.
Sentence

あなたが試験に受かることは確かです。

あなたが試験(しけん)()かることは(たし)かです。
That you will pass the exam is certain.
Sentence

アシスタントはお金を受け取りました。

アシスタントはお(かね)()()りました。
The assistant took the money.
Sentence

345型は良い状態で受け取りました。

345(がた)()状態(じょうたい)()()りました。
I received your Model 345 in good condition.
Sentence

早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。

早朝(そうちょう)受付(うけつけ)でクジを()いて順番(じゅんばん)()めた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
Sentence

問題は私が受諾するか拒絶するかである。

問題(もんだい)(わたし)受諾(じゅだく)するか拒絶(きょぜつ)するかである。
The point is whether I accept or refuse.
Sentence

僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。

(ぼく)はこれ以上(いじょう)仕事(しごと)()()けたくない。
I don't like to take on any more work.
Sentence

彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。

彼女(かのじょ)(おお)くの仕事(しごと)()()けすぎている。
She has undertaken too much work.
Sentence

彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。

彼女(かのじょ)はひどい(あつか)いを()けたと(おこ)っている。
She was indignant at the way she had been treated.
Sentence

彼女はその非難を受けることに同意した。

彼女(かのじょ)はその非難(ひなん)()けることに同意(どうい)した。
She consented to take the blame.