Sentence

彼の行為は他から非難を受けやすい。

(かれ)行為(こうい)()から非難(ひなん)()けやすい。
His conduct is open to criticism.
Sentence

彼の行為は人から批判を受けやすい。

(かれ)行為(こうい)(ひと)から批判(ひはん)()けやすい。
His conduct is open to criticism.
Sentence

彼の好意は人から批判を受けやすい。

(かれ)好意(こうい)(ひと)から批判(ひはん)()けやすい。
His conduct is open to criticism.
Sentence

日本は非常に地震の害を受けやすい。

日本(にっぽん)非常(ひじょう)地震(じしん)(がい)()けやすい。
Japan is very subject to earthquakes.
Sentence

日本は自由国家群に受け入れられた。

日本(にっぽん)自由(じゆう)国家群(こっかぐん)(うい)()れられた。
Japan has been received into the family of free nations.
Sentence

潮の干満は月と太陽の影響を受ける。

(しお)干満(かんまん)(つき)太陽(たいよう)影響(えいきょう)()ける。
The tides are influenced by the moon and the sun.
Sentence

大波を受けて彼のカヌーは転覆した。

大波(おおなみ)()けて(かれ)のカヌーは転覆(てんぷく)した。
A big wave turned over his canoe.
Sentence

受話器から変な音がして止まらない。

受話器(じゅわき)から(へん)(おと)がして()まらない。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
Sentence

受付で入院の手続きをしてください。

受付(うけつけ)入院(にゅういん)手続(てつづ)きをしてください。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
Sentence

若い稲はひどい被害を受けるだろう。

(わか)(いね)はひどい被害(ひがい)()けるだろう。
Young rice plants will be badly harmed.