This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は月々5万円の仕送りを受ける。

(わたし)月々(つきづき)(まん)(えん)仕送(しおく)りを()ける。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
Sentence

私は鉛筆書きの手紙を受け取った。

(わたし)鉛筆書(えんぴつが)きの手紙(てがみ)()()った。
I got a letter written with a pencil.
Sentence

私はもう父の援助を受けていない。

(わたし)はもう(ちち)援助(えんじょ)()けていない。
I am now independent of my father.
Sentence

私は、彼女から電報を受け取った。

(わたし)は、彼女(かのじょ)から電報(でんぽう)()()った。
I received a telegram from her.
Sentence

君はもう一度試験を受けるべきだ。

(きみ)はもう一度(いちど)試験(しけん)()けるべきだ。
You should try the exam again.
Sentence

私たちは今日数学の試験を受けた。

(わたし)たちは今日(きょう)数学(すうがく)試験(しけん)()けた。
We had an examination in mathematics today.
Sentence

昨日見たニュースに衝撃を受けた。

昨日(きのう)()たニュースに衝撃(しょうげき)()けた。
I was shocked by yesterday's news.
Sentence

国籍に関係なく誰でも受け入れる。

国籍(こくせき)関係(かんけい)なく(だれ)でも()()れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.
Sentence

航空券は飛行場で受け取れますか。

航空券(こうくうけん)飛行場(ひこうじょう)()()れますか。
Can I pick my ticket up at the airport?
Sentence

強い風を受けて帆がぴんと張った。

(つよ)(かぜ)()けて()がぴんと()った。
The sail tightened in the strong wind.