This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は施しを受けることを拒んだ。

彼女(かのじょ)(ほどこ)しを()けることを(こば)んだ。
She refused to accept charity.
Sentence

彼女は提案をある程度受け入れた。

彼女(かのじょ)提案(ていあん)をある程度(ていど)()()れた。
She accepted the proposal to a certain degree.
Sentence

彼女の元気な性格に刺激を受けた。

彼女(かのじょ)元気(げんき)性格(せいかく)刺激(しげき)()けた。
I get a kick out of her cheerful personality.
Sentence

彼らは施しを受けて暮らしている。

(かれ)らは(ほどこ)しを()けて()らしている。
They are living on charity.
Sentence

彼は個人教育を受ける特権がある。

(かれ)個人(こじん)教育(きょういく)()ける特権(とっけん)がある。
He had the privilege of a private education.
Sentence

彼は彼女から贈り物を受け取った。

(かれ)彼女(かのじょ)から(おく)(もの)()()った。
He accepted her gift.
Sentence

彼は提案を受け入れて賢明だった。

(かれ)提案(ていあん)()()れて賢明(けんめい)だった。
He did well to accept the offer.
Sentence

彼は私たちの申し出を受け入れた。

(かれ)(わたし)たちの(もう)()()()れた。
He accepted our offer.
Sentence

彼は若いころ多くの苦難を受けた。

(かれ)(わか)いころ(おお)くの苦難(くなん)()けた。
He went through many hardships in his youth.
Sentence

彼は座るとすぐに受話器をとった。

(かれ)(すわ)るとすぐに受話器(じゅわき)をとった。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.