This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。

(わたし)(かれ)(いもうと)さんからプレゼントを()()った。
I accepted a present from his sister.
Sentence

私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。

(わたし)(かれ)手紙(てがみ)()()りましたか、と(たず)ねた。
I asked him if he had got my letter.
Sentence

私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。

(わたし)昨日(きのう)英語(えいご)()かれた手紙(てがみ)()()った。
I received a letter written in English yesterday.
Sentence

私は今日、入学試験を受けなければならない。

(わたし)今日(きょう)入学(にゅうがく)試験(しけん)()けなければならない。
I have to take the entrance examination today.
Sentence

私は今の給料を受け入れないといけなかった。

(わたし)(いま)給料(きゅうりょう)(うい)()れないといけなかった。
I had to come to terms with my present salary.
Sentence

私はおじが到着したという電報をうけとった。

(わたし)はおじが到着(とうちゃく)したという電報(でんぽう)をうけとった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
Sentence

私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。

(わたし)(いもうと)(しゅう)()(かい)ピアノのレッスンを()ける。
My sister takes piano lessons twice a week.
Sentence

私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。

(わたし)()けた訓練(くんれん)教師(きょうし)資格(しかく)十分(じゅうぶん)だろうか。
Does my training qualify me to teach?
Sentence

君の言ったことをある程度まで受け入れます。

(きみ)()ったことをある程度(ていど)まで()()れます。
I accept what you say to some extent.
Sentence

去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。

去年(きょねん)ブラウン先生(せんせい)がこのクラスを()()った。
Mr Brown took charge of this class last year.