Sentence

彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。

彼女(かのじょ)看護婦(かんごふ)献身的(けんしんてき)奉仕(ほうし)感銘(かんめい)()けた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
Sentence

彼女はその地位を引き受けようとしなかった。

彼女(かのじょ)はその地位(ちい)(ひう)()けようとしなかった。
She refused to accept the post.
Sentence

彼は母親が死亡したという電報を受け取った。

(かれ)母親(ははおや)死亡(しぼう)したという電報(でんぽう)()()った。
He received a telegram saying that his mother had died.
Sentence

彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。

(かれ)福祉(ふくし)()けて生活(せいかつ)する(ひと)たちを軽蔑(けいべつ)した。
He despised those who lived on welfare.
Sentence

彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。

(かれ)父親(ちちおや)商売(しょうばい)()()がなくてはならない。
He must succeed to his father's business.
Sentence

彼は父親の仕事を受け継がなければならない。

(かれ)父親(ちちおや)仕事(しごと)(うつ)()がなければならない。
He must succeed to his father's business.
Sentence

彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。

(かれ)今朝(けさ)かなりたくさんの手紙(てがみ)()()った。
He received a good many letters this morning.
Sentence

彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。

(かれ)怪我(けが)賠償(ばいしょう)として多額(たがく)(きん)()()った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
Sentence

彼はパリで教育を受けたことを自慢している。

(かれ)はパリで教育(きょういく)()けたことを自慢(じまん)している。
He is proud of having been educated in Paris.
Sentence

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

(かれ)目新(めあたら)しい提案(ていあん)はみんなに(うい)()れられた。
His novel proposal was accepted by everybody.