This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は年に1度からだの検査を受けている。

(わたし)(とし)に1()からだの検査(けんさ)()けている。
I get a physical examination once a year.
Sentence

私は今度、テストを受けようと思います。

(わたし)今度(こんど)、テストを()けようと(おも)います。
I think I'll take the test this time.
Sentence

私は君に何から何まで恩恵を受けている。

(わたし)(きみ)(なに)から(なに)まで恩恵(おんけい)()けている。
I owe everything to you.
Sentence

私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。

(わたし)はためらわずに(かれ)依頼(いらい)()()けた。
Without hesitation, I granted his request.
Sentence

私はそんな重い責任を引き受けたくない。

(わたし)はそんな(おも)責任(せきにん)()()けたくない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
Sentence

私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。

(わたし)はその中世(ちゅうせい)音楽(おんがく)(ふか)感銘(かんめい)()けた。
I was deeply impressed with the medieval music.
Sentence

私はその重い責任を引き受けたくはない。

(わたし)はその(おも)責任(せきにん)()()けたくはない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
Sentence

私はその手紙を3日前に受け取っていた。

(わたし)はその手紙(てがみ)を3(にち)(まえ)()()っていた。
I had received the letter three days before.
Sentence

私はその家族の親切なもてなしを受けた。

(わたし)はその家族(かぞく)親切(しんせつ)なもてなしを()けた。
I received the hospitality of the family.
Sentence

私はそのとき精神的なショックを受けた。

(わたし)はそのとき精神的(せいしんてき)なショックを()けた。
I had a mental blow at that time.