Sentence

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

(かれ)(きみ)(もう)()()()けるのは(うあ)()うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
Sentence

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)説得力(せっとくりょく)のある講義(こうぎ)感銘(かんめい)()けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
Sentence

私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。

私達(わたしたち)はかれの(あたら)しい(ほん)にとても感銘(かんめい)()けた。
We were very impressed by his new book.
Sentence

私は今日、入学試験を受けなければならない。

(わたし)今日(きょう)入学(にゅうがく)試験(しけん)()けなければならない。
I have to take the entrance examination today.
Sentence

私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。

(わたし)(いもうと)(しゅう)()(かい)ピアノのレッスンを()ける。
My sister takes piano lessons twice a week.
Sentence

私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。

(わたし)()けた訓練(くんれん)教師(きょうし)資格(しかく)十分(じゅうぶん)だろうか。
Does my training qualify me to teach?
Sentence

我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。

我々(われわれ)環境(かんきょう)遺伝(いでん)両方(りょうほう)影響(えいきょう)()けている。
We are influenced both by environment and by heredity.
Sentence

まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。

まだ(だれ)もその犯罪(はんざい)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)()けていない。
No one has been convicted of the crime yet.
Sentence

チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。

チアリーダーの選抜(せんばつ)テストを()けたいのです。
I hope to try out for cheerleader.
Sentence

その事故で彼は何ら非難を受けることはない。

その事故(じこ)(かれ)(なん)非難(ひなん)()けることはない。
No blame attaches to him for the accident.