This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は金融市場の取材を担当している。

彼女(かのじょ)金融(きんゆう)市場(しじょう)取材(しゅざい)担当(たんとう)している。
She covers Wall Street.
Sentence

彼女は気を取り直し、また話し始めた。

彼女(かのじょ)()()(なお)し、また(はな)(はじ)めた。
She pulled herself together and started to talk again.
Sentence

あの学生が英語で満点を取ったんだよ。

あの学生(がくせい)英語(えいご)満点(まんてん)()ったんだよ。
That student actually got full marks in English.
Sentence

彼女はそれを取りに中へ入っていった。

彼女(かのじょ)はそれを()りに(なか)(はい)っていった。
She went in to get it.
Sentence

彼女はそれを後生大事にとっておいた。

彼女(かのじょ)はそれを後生大事(ごしょうだいじ)にとっておいた。
She held on to it for dear life.
Sentence

彼女はサラダを山のように皿を取った。

彼女(かのじょ)はサラダを(やま)のように(さら)()った。
She heaped her plate with salad.
Sentence

彼女はあの会社と取引関係があります。

彼女(かのじょ)はあの会社(かいしゃ)取引(とりひき)関係(かんけい)があります。
She is connected with that company.
Sentence

彼女の優しさは私にとって良い手本だ。

彼女(かのじょ)(やさ)しさは(わたし)にとって()手本(てほん)だ。
She is a model of kindness for me.
Sentence

彼女の顔に女らしい表情を読み取った。

彼女(かのじょ)(かお)(おんな)らしい表情(ひょうじょう)()()った。
I read a womanly expression on her face.
Sentence

このテーブルをとっておいてください。

このテーブルをとっておいてください。
Please reserve this table for us.