This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

医者は彼に休息をとるように命じた。

医者(いしゃ)(かれ)休息(きゅうそく)をとるように(めい)じた。
The doctor ordered that he take a rest.
Sentence

悪い習慣を取り除くことはできない。

(わる)習慣(しゅうかん)()(のぞ)くことはできない。
It's very hard to get rid of bad habits.
Sentence

わたしは第3の立場を取るつもりだ。

わたしは(だい)3の立場(たちば)()るつもりだ。
I intend to take my position as a third party.
Sentence

ラジオはテレビに取って代わられた。

ラジオはテレビに()って()わられた。
The radio gave place to television.
Sentence

もう私は休暇を取ってよいところだ。

もう(わたし)休暇(きゅうか)()ってよいところだ。
It is time for me to take a vacation.
Sentence

とりわけ子供たちは愛情を必要とする。

とりわけ子供(こども)たちは愛情(あいじょう)必要(ひつよう)とする。
Above all, children need love.
Sentence

トムの望みは一等賞を取ることだった。

トムの(のぞ)みは一等賞(いっとうしょう)()ることだった。
Tom's hope was to win first prize.
Sentence

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

ここで(まよ)わず迂回路(うかいろ)()ることにする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
Sentence

その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。

その()らせを()いて(かれ)重荷(おもに)()れた。
The news was a load off his mind.
Sentence

それは私にとって全く新しい経験です。

それは(わたし)にとって(まった)(あたら)しい経験(けいけん)です。
It's a wholly new experience for me.