Sentence

メアリーは卵を一つずつ取り出した。

メアリーは(たまご)(ひと)つずつ()()した。
Mary took out the eggs one by one.
Sentence

あの本を自分のためにとっておこう。

あの(ほん)自分(じぶん)のためにとっておこう。
I'll keep that book for myself.
Sentence

いつも一番いい取り分を得やがって!

いつも一番(いちばん)いい()(ぶん)()やがって!
You always take the lion's share!
Sentence

とても寒かったので彼は震えていた。

とても(さむ)かったので(かれ)(ふる)えていた。
It was so cold that he was shivering.
Sentence

その知らせは彼にとって打撃だった。

その()らせは(かれ)にとって打撃(だげき)だった。
The news was a blow to him.
Sentence

自由と放任を取り違えてはならない。

自由(じゆう)放任(ほうにん)()(ちが)えてはならない。
You must not confuse liberty with license.
Sentence

年をとりすぎて学べない人はいない。

(とし)をとりすぎて(まな)べない(ひと)はいない。
No one is so old but he can learn.
Sentence

この部屋は私たちにとって狭すぎる。

この部屋(へや)(わたし)たちにとって(せま)すぎる。
This room is too small for us.
Sentence

歯石を取っていただきたいのですが。

歯石(しせき)()っていただきたいのですが。
Please remove the tartar from my teeth.
Sentence

このテーブルは、場所を取りすぎる。

このテーブルは、場所(ばしょ)()りすぎる。
This table takes up too much space.