This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この本は女性にとって人気がある。

この(ほん)女性(じょせい)にとって人気(にんき)がある。
This book is very popular among women.
Sentence

その男性は彼女の鞄を奪い取った。

その男性(だんせい)彼女(かのじょ)(かばん)(うば)()った。
The man robbed her of her bag.
Sentence

でも休みはとったほうがいいわよ。

でも(やす)みはとったほうがいいわよ。
I think you should get more rest.
Sentence

小包は隣の窓口で取り扱っている。

小包(こづつみ)(となり)窓口(まどぐち)()(あつか)っている。
Parcels are handled at the next window.
Sentence

小切手で受け取ってもらえますか。

小切手(こぎって)()()ってもらえますか。
Will you take a check?
Sentence

従者にとっては誰も英雄ではない。

従者(じゅうしゃ)にとっては(だれ)英雄(えいゆう)ではない。
No man is a hero to his valet.
Sentence

十分に休息を取るようにしなさい。

十分(じゅうぶん)休息(きゅうそく)()るようにしなさい。
Make sure you get plenty of rest.
Sentence

車を下取りに出して新車を買った。

(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my car for a new one.
Sentence

社長とその取り巻きが怪我をした。

社長(しゃちょう)とその()()きが怪我(けが)をした。
The president and his entourage were injured.
Sentence

室内に入る時は帽子をとりなさい。

室内(しつない)(はい)(とき)帽子(ぼうし)をとりなさい。
Remove your hat when you go inside.