This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼に連絡をとる手段が何もない。

(かれ)連絡(れんらく)をとる手段(しゅだん)(なに)もない。
There's no way to get in touch with him.
Sentence

彼にとっては万事うまくいった。

(かれ)にとっては万事(ばんじ)うまくいった。
Everything went well with him.
Sentence

ピザをすぐに取るのは不可能だ。

ピザをすぐに()るのは不可能(ふかのう)だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
Sentence

年は上品に取りたいものですね。

(とし)上品(じょうひん)()りたいものですね。
I want to age gracefully.
Sentence

10分間、休憩をとりましょう。

10分間(ふんかん)休憩(きゅうけい)をとりましょう。
Let's have a ten-minute break.
Sentence

2、3人の生徒が取り残された。

2、3(にん)生徒(せいと)()(のこ)された。
A few students were left behind.
Sentence

どちらのグラスをとってもよい。

どちらのグラスをとってもよい。
You may take either of the glasses.
Sentence

さあ、勉強に取りかかりなさい。

さあ、勉強(べんきょう)()りかかりなさい。
Now, go about your study.
Sentence

すぐに両親と連絡を取りなさい。

すぐに両親(りょうしん)連絡(れんらく)()りなさい。
You had better get in touch with your parents at once.
Sentence

釣り銭は取っておいてください。

()(せん)()っておいてください。
Keep the change, please.