Sentence

姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。

(ねえ)さんと(くら)べると、彼女(かのじょ)はあまり時間(じかん)()らない。
Compared with her sister, she isn't very punctual.
Sentence

酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。

酸素(さんそ)(わたし)たちが呼吸(こきゅう)すると(はい)(なか)()()まれる。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
Sentence

昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。

昨日(きのう)株価(かぶか)下落(げらく)(ともな)い、今日(きょう)取引(とりひき)低迷(ていめい)だった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
Sentence

それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。

それは(かれ)らの計画(けいかく)にとって壊滅的(かいめつてき)打撃(だげき)となった。
It proved to be the deathblow to their plan.
Sentence

高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。

高校(こうこう)時代(じだい)にクラスメイトと連絡(れんらく)をとっていますか。
Do you keep in contact with your high school classmates?
Sentence

購買部にとって重要な人材になられると思います。

購買部(こうばいぶ)にとって重要(じゅうよう)人材(じんざい)になられると(おも)います。
She will be an asset to the Purchasing Department.
Sentence

向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。

()こう()ずな運転(うんてん)(ため)(かれ)免許(めんきょ)()()げられた。
He had his license taken away because of reckless driving.
Sentence

公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。

公平(こうへい)()えば、(かれ)にも()りえがないわけではない。
To do him justice, he is not without some merits.
Sentence

それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。

それは(かれ)にとってはあまりにも(やさ)しすぎる仕事(しごと)だ。
It is too easy a task for him.
Sentence

言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。

()うまでもないことだが、(かれ)(しょう)()れなかった。
Needless to say, he did not win the prize.