Sentence

これからも連絡を取り合えることを願っています。

これからも連絡(れんらく)()()えることを(ねが)っています。
I hope we stay in touch.
Sentence

彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。

(かれ)暗闇(くらやみ)(なか)でドアの()()手探(てさぐ)りでさがした。
He groped for the doorknob in the dark.
Sentence

彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。

(かれ)はどうしてもその(きん)(うと)()ろうとしなかった。
He would not take the money.
Sentence

彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。

(かれ)はクラスの仲間(なかま)(おく)れをとらぬようにしている。
He tries to keep abreast of his classmates.
Sentence

「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」

(しお)()っていただけませんか」「はい、どうぞ」
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
Sentence

彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。

(かれ)は、()()がって帽子(ぼうし)()ろうと()()ばした。
He stood up and reached for his hat.
Sentence

彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。

(かれ)は、(とし)をとるに()れて、ますます頑固(がんこ)になった。
As he grew older, he became more obstinate.
Sentence

トムはメアリーにとって父親のような存在だった。

トムはメアリーにとって父親(ちちおや)のような存在(そんざい)だった。
Tom was like a father to Mary.
Sentence

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)って(わたし)はその取引(とりひき)をキャンセルした。
In accordance with his advice, I called off the deal.
Sentence

彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。

(かれ)()うことは(わたし)にとってまったく重要(じゅうよう)ではない。
What he says is of no importance to me.