Sentence

少年にとって母の手紙は心の支えだった。

少年(しょうねん)にとって(はは)手紙(てがみ)(こころ)(ささ)えだった。
His mother's letters were an anchor to the boy.
Sentence

小包を受け取ったら、知らせてください。

小包(こづつみ)()()ったら、()らせてください。
Let me know when you get the package.
Sentence

車の免許は18歳から取ることが出来る。

(くるま)免許(めんきょ)は18(さい)から()ることが出来(でき)る。
You can get a car license after you turn eighteen.
Sentence

失った時間を取り返さなければならない。

(うしな)った時間(じかん)(とかえ)()さなければならない。
You have to make up the time you have lost.
Sentence

試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。

試験(しけん)がすんだら長期(ちょうき)休暇(きゅうか)をとるつもりだ。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
Sentence

ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。

ステーキと(あか)ワインはいい()()わせだ。
Steak and red wine make a good combination.
Sentence

私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

(わたし)必要(ひつよう)(おも)われる処置(しょち)()るつもりだ。
I will take such action as seems necessary.
Sentence

私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。

(わたし)彼女(かのじょ)連絡(れんらく)をとるのに大変(たいへん)苦労(くろう)した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
Sentence

私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。

(わたし)奈良(なら)()きだ、とりわけ(あき)奈良(なら)が。
I love Nara, particularly in the fall.
Sentence

私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。

(わたし)首尾(しゅび)よく(ぬす)まれた財布(さいふ)()(もど)した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.