This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。

(かれ)引出(ひきだ)しを()けて、手紙(てがみ)()()した。
He opened the drawer, and took out a letter.
Sentence

彼はよくても平均点しか取れないだろう。

(かれ)はよくても平均点(へいきんてん)しか()れないだろう。
He will get an average mark at best.
Sentence

彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。

(かれ)はゆうべ自宅(じたく)(しず)かに(いき)()()った。
He passed on quietly at his home last night.
Sentence

彼はまだお母さんと連絡を取っていない。

(かれ)はまだお(かあ)さんと連絡(れんらく)()っていない。
He has yet to get in touch with his mother.
Sentence

きみの意見は私にとって取るに足りない。

きみの意見(いけん)(わたし)にとって()るに()りない。
Your opinion is nothing to me.
Sentence

彼はナイフでその木の小枝を切り取った。

(かれ)はナイフでその()(しょう)(えだ)()()った。
He cut a twig from the tree with his knife.
Sentence

彼はテレビを消して勉強にとりかかった。

(かれ)はテレビを()して勉強(べんきょう)にとりかかった。
He turned off the TV and began to study.
Sentence

彼はその発言を取り消そうとしなかった。

(かれ)はその発言(はつげん)()()そうとしなかった。
He would not take back the remark.
Sentence

このテーブルは場所を取りすぎると思う。

このテーブルは場所(ばしょ)()りすぎると(おも)う。
I think this table takes up too much space.
Sentence

彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。

(かれ)はうまくそのトラブルを逆手(さかて)()った。
He skillfully turned the trouble to his advantage.