Sentence

遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。

遠近法(えんきんほう)がとられてないので、その()(へん)にみえる。
The picture looks strange because it has no perspective.
Sentence

雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。

(あめ)()りそうだ。洗濯物(せんたくぶつ)()りこんだ(ほう)がいいよ。
It looks like rain. You had better take in the washing.
Sentence

一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。

一等賞(いっとうしょう)(かれ)によって()()られるかもしれません。
The first prize may be won by him.
Sentence

委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。

委員会(いいんかい)はコーヒーを()んだ(のち)仕事(しごと)にとりかかった。
The committee got down to business after coffee.
Sentence

これらのものがバランスのとれた食事を構成する。

これらのものがバランスのとれた食事(しょくじ)構成(こうせい)する。
These things constitute a balanced meal.
Sentence

悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。

(わる)(くせ)はいったんつくとなかなか()れないものだ。
A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.
Sentence

ローマは私にとって非常に興味のあるところです。

ローマは(わたし)にとって非常(ひじょう)興味(きょうみ)のあるところです。
Rome has a lot of charm for me.
Sentence

よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。

よい(せき)をとることを目当(めあ)てに(はや)めに劇場(げきじょう)にいった。
We went to the theater early to get good seats.
Sentence

どんなに年を取っても学問ができないことはない。

どんなに(とし)()っても学問(がくもん)ができないことはない。
You're never too old to learn.
Sentence

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

(かれ)戦災(せんさい)孤児(こじ)をひきとって養女(ようじょ)として(そだ)てています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.