This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

言ってしまったことは取り消せないよ。

()ってしまったことは()()せないよ。
You cannot take back what you have said.
Sentence

どちらをとっても君は気に入るだろう。

どちらをとっても(きみ)()()るだろう。
Whichever you take, you will like it.
Sentence

警察は違法駐車の取り締まりを始めた。

警察(けいさつ)違法(いほう)駐車(ちゅうしゃ)(とし)()まりを(はじ)めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
Sentence

警察はわいろを受け取ってはいけない。

警察(けいさつ)はわいろを()()ってはいけない。
Police shouldn't take bribes.
Sentence

警察はその盗まれた宝石を取り戻した。

警察(けいさつ)はその(ぬす)まれた宝石(ほうせき)()(もど)した。
The police recovered the stolen jewelry.
Sentence

刑事は彼の証言をその場で書き取った。

刑事(けいじ)(かれ)証言(しょうげん)をその()()()った。
The detective took down his testimony on the spot.
Sentence

お受け取りくださって幸いに存じます。

()()りくださって(さいわ)いに(ぞん)じます。
It was gracious of you to accept.
Sentence

君は学校で何の科目を取っていますか。

(きみ)学校(がっこう)(なに)科目(かもく)()っていますか。
What subjects are you taking at school?
Sentence

君はロスを取り戻さなければならない。

(きみ)はロスを(ともど)()さなければならない。
You must make up for the loss.
Sentence

この町は私達にとってなつかしい町だ。

この(まち)私達(わたしたち)にとってなつかしい(まち)だ。
This town is dear to us.