Sentence

今朝交通渋滞で動きがとれなかった。

今朝(けさ)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)(うご)きがとれなかった。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
Sentence

今こそ一気に取引をまとめるときだ。

(いま)こそ一気(いっき)取引(とりひき)をまとめるときだ。
Now is the time to clinch the deal.
Sentence

口にした言葉は取り返しがつかない。

(くち)にした言葉(ことば)()(かえ)しがつかない。
When the word is out, it belongs to another.
Sentence

公務のために多くの時間がとられる。

公務(こうむ)のために(おお)くの時間(じかん)がとられる。
My public duties take a lot of time.
Sentence

御自由にデザートをおとりください。

()自由(じゆう)にデザートをおとりください。
Please help yourself to the desserts.
Sentence

古いタイヤを新しいのと取り替えて。

(ふる)いタイヤを(あたら)しいのと()()えて。
Replace the old tires with new ones.
Sentence

このお菓子を自由にお取りください。

このお菓子(かし)自由(じゆう)にお()りください。
Please help yourself to these cakes.
Sentence

元気を取り戻して人生にたちむかえ。

元気(げんき)()(もど)して人生(じんせい)にたちむかえ。
You must pull yourself together and face up to life.
Sentence

健康を取り戻すのに丸一年かかった。

健康(けんこう)()(もど)すのに(まる)(いち)(ねん)かかった。
It took me a whole year to recover my health.
Sentence

結局は虻蜂とらずになってしまった。

結局(けっきょく)(あぶ)(はち)とらずになってしまった。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.