This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。

そうですか、じゃ、()()せてもらえますか。
Oh, OK. Well, can you get me one?
Sentence

もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。

もう仕事(しごと)時間(じかん)だ、仕事(しごと)本気(ほんき)()()もう。
It's time to work now. Let's get down to business.
Sentence

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

(つぎ)動詞(どうし)はto不定(ふてい)(ことば)だけを目的語(もくてきご)にとります。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
Sentence

これはあなたの分としてとっておいてよろしい。

これはあなたの(ぶん)としてとっておいてよろしい。
You can keep this one for yourself.
Sentence

ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。

ドアを()けようとしたら、ドアの(にぎ)りがとれた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
Sentence

ブラウンさんは見かけほど年をとっていません。

ブラウンさんは()かけほど(とし)をとっていません。
Mr Brown is not as old as he looks.
Sentence

旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。

旅行者(りょこうしゃ)は、そのナイトクラブでむしり()られた。
The tourists were ripped off at the nightclub.
Sentence

その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。

その大臣(だいじん)不正(ふせい)取引(とりひき)によって窮地(きゅうち)()ちました。
The minister was in a fix over illegal dealings.
Sentence

棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。

(ぼう)()げて(いぬ)がそれを()ってくるのを()なさい。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
Sentence

母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。

(はは)(あめ)()そうだと()って洗濯物(せんたくぶつ)をとりこんだ。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.