This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

保険のテレアポでアポイントを取るコツです。

保険(ほけん)のテレアポでアポイントを()るコツです。
The art of getting appointments when telemarketting.
Sentence

しびれがとれるまで食事はしないでください。

しびれがとれるまで食事(しょくじ)はしないでください。
Don't eat till the numbness wears off.
Sentence

私にとってお金が本当に大切だと思いますか。

(わたし)にとってお(かね)本当(ほんとう)大切(たいせつ)だと(おも)いますか。
Do you think that money really matters to me?
Sentence

私にとって、その話題は話し合う価値がある。

(わたし)にとって、その話題(わだい)(はな)()価値(かち)がある。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
Sentence

私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。

(わたし)たちは(とし)をとればとるほど(ゆめ)()なくなる。
The older we grow, the less we dream.
Sentence

私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。

(わたし)たちは(とし)をとるにつれて知恵(ちえ)()につける。
We gain wisdom with age.
Sentence

私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。

(わたし)たちは(ふる)(いえ)()(こわ)されるのを()ました。
We saw some old houses pulled down.
Sentence

私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。

(わたし)たちの香港(ほんこん)旅行(りょこう)()()してくれませんか。
Would you please call off our trip to Hong Kong?
Sentence

チケットはカウンターでお受けとりください。

チケットはカウンターでお()けとりください。
Please pick up your ticket at the counter.
Sentence

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために()ってある。
These seats are reserved for old people.