Sentence

彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

(かれ)(おく)れを()(もど)そうと(あせ)っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
Sentence

彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。

(かれ)大勢(たいせい)新聞(しんぶん)記者(きしゃ)にとり(かこ)まれた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
Sentence

彼は全然年を取らないように見える。

(かれ)全然(ぜんぜん)(とし)()らないように()える。
He never seems to grow older.
Sentence

彼は全くひとりで森にとり残された。

(かれ)(まった)くひとりで(もり)にとり(のこ)された。
He was left all alone in the woods.
Sentence

彼は数学では誰にも引けをとらない。

(かれ)数学(すうがく)では(だれ)にも()けをとらない。
He is second to none in mathematics.
Sentence

彼は新聞を取りに息子を外にやった。

(かれ)新聞(しんぶん)()りに息子(むすこ)(そと)にやった。
He sent his son out to get the newspaper.
Sentence

彼は手を伸ばして本を取ろうとした。

(かれ)()()ばして(ほん)()ろうとした。
He reached for the book.
Sentence

この事態は慎重な取り扱いを要する。

この事態(じたい)慎重(しんちょう)()(あつか)いを(よう)する。
This situation requires nice handling.
Sentence

彼は若い時とやかくとり沙汰された。

(かれ)(わか)(とき)とやかくとり沙汰(さた)された。
When he was young, he was the talk of town.
Sentence

彼は私にとって父親のような存在だ。

(かれ)(わたし)にとって父親(ちちおや)のような存在(そんざい)だ。
He has been like a father to me.